როგორ ვადასტურებ თარგმანს

Სარჩევი:

როგორ ვადასტურებ თარგმანს
როგორ ვადასტურებ თარგმანს

ვიდეო: როგორ ვადასტურებ თარგმანს

ვიდეო: როგორ ვადასტურებ თარგმანს
ვიდეო: როგორ შეუძლია ბიზნესს გადაჭრას სოციალური პრობლემები | გირჩის თარგმანები 2024, მაისი
Anonim

დოკუმენტის თარგმნის ნოტარიულად დამოწმება ოფიციალური დოკუმენტების თარგმნის ლეგალიზების ერთ-ერთი გზაა მათი შემდგომი წარდგენისთვის სხვადასხვა ორგანიზაციებში ან დაწესებულებებში რუსეთში ან სხვა ქვეყანაში. ეს პროცედურა დაგჭირდებათ ოფიციალური დოკუმენტების თარგმნაზე, რომლებიც გაიცემა სხვა ქვეყანაში, საჭიროების შემთხვევაში, რუსეთის ფედერაციის სხვადასხვა ორგანიზაციებზე, ასევე მის მიერ გაცემული დოკუმენტების თარგმნისას, საჭიროების შემთხვევაში, მათი გადასაცემად ინსტიტუტებისთვის ან სხვა ორგანოებისთვის. საზღვარგარეთ.

როგორ ვადასტურებ თარგმანს
როგორ ვადასტურებ თარგმანს

ინსტრუქციები

Ნაბიჯი 1

დაუკავშირდით ნოტარიუსს. ნოტარიუსის შესახებ რუსეთის კანონმდებლობის თანახმად, ნოტარიუსი მხოლოდ თარჯიმნის ხელმოწერას ადასტურებს. იგი არ არის პასუხისმგებელი დოკუმენტის არასწორ თარგმნაზე, იგი მხოლოდ ადასტურებს, რომ თარჯიმანს, რომელმაც გააკეთა დოკუმენტების თარგმანი, დამოწმებული აქვს მისი რწმუნებათა სიგელები, ე.ი. მას აქვს უმაღლესი ენობრივი განათლება.

ნაბიჯი 2

წარმოადგინეთ საჭირო დოკუმენტები. თარგმნილი დოკუმენტების მიმართ დაწესებულია გარკვეული მოთხოვნები. ისინი უნდა იყოს შედგენილი კანონის მოთხოვნების შესაბამისად და არ უნდა ჰქონდეს წაშლა, გამოტოვება და დაუზუსტებელი შესწორებები.

ნაბიჯი 3

ორიგინალი, რომელიც შეიცავს ერთზე მეტ ფურცელს, უნდა იყოს ნაკერი, დანომრილი და დალუქული იყოს გამცემი ორგანიზაციის მიერ.

ნაბიჯი 4

დადგენილი წესით დააკანონეთ ყველა დოკუმენტი, რომელიც შედგენილია და გაცემულია რუსეთის ტერიტორიის გარეთ და წარმოდგენილია თარგმანისთვის.

ნაბიჯი 5

გთხოვთ გაითვალისწინოთ, რომ აუცილებელია ნოტარიულად დამოწმდეს იმ პირთა ხელმოწერები, რომლებზედაც გაცემულია მინდობილობა და უცხოელი იურიდიული პირების წარმომადგენელი პირები.

ნაბიჯი 6

რუსეთის ფედერაციის უცხოური დოკუმენტების ყველა ასლი ან ნოტარიულად დამოწმებული ასლები, თარგმანის ტექსტი და გვერდი, რომელზეც უნდა იყოს შეკერილი მთარგმნელისა და ნოტარიუსის გვარი, სახელი, პატრონაჟი და ხელმოწერა. სავალდებულო სავალდებულო ადგილი, რომელიც მდებარეობს დოკუმენტის ბოლო ფურცელზე, დალუქულია სქელი ქაღალდით, სადაც მითითებულია სარეგისტრაციო ნომერი, თარიღი და დოკუმენტის გვერდების რაოდენობა და დამოწმებული ნოტარიუსის ბეჭდით და ხელმოწერით.

ნაბიჯი 7

თქვენ დაგჭირდებათ თარგმანების ნოტარიულად დამოწმება შემდეგი დოკუმენტებისათვის: კონტრაქტები, შემადგენელი დოკუმენტები, ფინანსური და თქვენი ორგანიზაციის სხვა დოკუმენტები. დაბადების მოწმობები, ქორწინების მოწმობები, განქორწინების მოწმობები და სხვა საბუთები, რომლებიც გაცემულია სარეგისტრაციო სამსახურის მიერ. სამუშაო წიგნები, სერთიფიკატები. დიპლომები, ატესტაციები, სერთიფიკატები, მინდობილობა, ანდერძი და სხვა სანოტარო დოკუმენტები. პასპორტები, მართვის მოწმობები და ლიცენზიები და ა.შ.

გირჩევთ: